Translate by Sembach

Translation, communication, English, German, Danish

  • About Sembach
  • Services
    • Terms of Serviceu0026nbsp;(TOS)
  • Portfolio
  • Posts
  • Other
    • Diplomas
    • Free Online Dictionary
    • SDL Trados Studio 2011 u0026amp; 2014
  • Why translators do it better than machines…

      As I’ve already mentioned earlier, then machine translation tools such as Bing and Google Translate are only good to some extend – when it comes to translating “important” text, then a professional translator is the better solution. A machine doesn’t take other factors into consideration, such as context and cultural habits, it only looks […]

    Advertisement

    Sembach

    08/05/2014
    Translation
    machine translation, Translator
  • Igaming language

    For the past one and a half year, I’ve been doing translations within the igaming industry. This has given me a great insight in and knowledge of the world of igaming, games and sports. However, it has also made me a bit of a nerd, when it comes to finding/seeing translation mistakes, as it can be […]

    Sembach

    09/10/2013
    Communication, Translation
    stock phrases, translation mistakes, translations, Typical mistakes, word division
  • Native vs. second-language speakers

    Native vs. foreign speakers of a language Even as a native we make mistakes in our own language. Some words are just meant to give us a bit of trouble. In Danish and English for instance the words “lie/lay” – “ligge/lægge” are know to be common mistakes among even native speakers. In Denmark it seems to […]

    Sembach

    06/09/2013
    Grammar, Translation
    foreign, language, mistakes, native, problems, speakers
  • Free translations?!

    Don’t deny it, at least once you have visited a free translation tool such as Google Translate or Bing (see also my post on translation tools). Even as a professional translator I’ve been there – I often find myself using Google Translate, when I have to figure out what a certain word is called in […]

    Sembach

    28/08/2013
    Communication, Translation
    bad, Bing, good, Google translate, image, professional translator, translation tools, translations
  • Translations gone wrong

    Advertisements Gone Wrong In Translation I recently came across this post on advertisements gone wrong in translation, which I found worrying – Just think about the consequences a translation gone wrong can have, not only meaning-wise, but also image-wise. Read the examples below to see the mistakes, if not only to have a laugh: Coors […]

    Sembach

    22/08/2013
    Communication, Translation
1 2 3 … 5
Next Page→

Proudly Powered by WordPress

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
 

Loading Comments...
 

    • Follow Following
      • Translate by Sembach
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • Translate by Sembach
      • Edit Site
      • Follow Following
      • Sign up
      • Log in
      • Report this content
      • View site in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar